samedi 2 octobre 2010

Colombia

NOUVELLE VERSION DU BLOG!
Vous trouverez ici un court résumé de notre passage en Colombie.
La version plus détaillée se trouve dans la colone droite de ce blog.
Nous vous encourageons à laisser un commentaire à la fin de la portion anglaise de cette page.


NEW BLOG LAYOUT!
You will find a short version of our journey in Colombia.
To read the more detail story, click on the right colomn.
We hope you could leave us a comment at the end of the page.



Du 16 février au 30 mars 2011
(English follow french)
1 192 km parcourus en Colombie et 5 230km pour l’ensemble du voyage
La Colombie en photos commentées sur Picassa:
https://picasaweb.google.com/carony55/SelectionColombia#

Je voudrais dédicacer ce mois à la mémoire de ma chère amie Dorothy Dickinson.

Colombie
Résumé
Y'a rien comme Dieu...le nom de notre embarcation
Nous avons passé près d’un mois et demi en Colombie. Nous ne comptions pas y séjourner plus d’un mois...mais bon, les gens ici furent si accueillants que nous n’avons pu résister à toutes les tentations. Le slogan touristique du pays est bien vrai: El UNICO RIESGO ES QUE TE QUEDA (le seul danger est d’y rester). Si nous avions accepté toutes les offres d’hébergement, de collaboration en affaire, de lieux à explorer...nous passerions le reste de nos jours en Colombie. Le pays est beau. On peut y trouver tous les climats. Les terres sont riches, on peut y faire pousser de tout. C’est le pays par excellence pour la variété de fruits. Encore que les gens préfèrent généralement la viande. Et en plus, ici on aime les cyclistes. Le cyclisme se dispute la popularité avec le foot, ce qui n’est pas peu dire dans les pays latinos ! C’est aussi le pays où les camionneurs comme les automobilistes respectent le plus les cyclistes. Cela fait une grande différence dans l’ambiance d’un voyage comme le nôtre.

Route tropicale avant d'entreprendre d'entrer dans les Andes
Le nord et la mer des Caraïbes, ses plantations de bananes et fruits tropicaux. Le nord avec ses plaines et montagnes verdoyantes. Le centre où on trouve les principales villes du pays: Bogota, Cali et Medellin. C’est aussi la zone cafetière du pays. C’est ici que se font les affaires et les Colombiens y sont bon! Et le sud, avec ses grandes montagnes et son peuple beaucoup plus métissé. Dans le sud, on est déjà dans les Andes de la laine et de la patate. Et il y a l’est que nous n’avons pas visité qui est composé surtout de la plaine amazonienne. Et enfin l’ouest qui longe le Pacifique. Sur la carte de la Colombie, nous avons tiré une ligne du nord au sud. En réalité, nous n’avons pas exploré beaucoup et déjà, nous avons accumulé plein de bon moments, avons fait de belles rencontres. Un seul incident (qui aurait pu tourner à la tragédie) est venu ternir ce tableau. Nous vous laissons le découvrir en lisant le récit complet dans la page du blog sur la Colombie.

Forces armées bien outillées et ultra présente sur les routes
La situation politique du pays n’est cependant pas encore très claire: 50 ans de guerre civile, ça laisse des marques. Les disparités entre les classes sociales en Colombie sont toujours très grandes. Ici, tous mangent à leur faim. Mais la richesse est encore entre les mains de peu de gens. L’injustice sociale nourrit l’idéologie de la révolution, d’où la guérilla. De la guérilla, nait les Contras. Ce sont des paramilitaires embauchés par les riches qui cherchent de la protection privée. Ils sont armés jusqu’au dents et se sentent au dessus des lois. Entre la guérilla et les contras, les paysans (ou les gens) se voient trop souvent coincés. Les Contras assassinent les collaborateurs de la guérilla et la guérilla assassine ceux qui ne collaborent pas. Et je ne parle pas ici de l’effet politique causée par le commerce de la cocaïne et des narcotrafiquants! Et le gouvernement dans tout ça? Les dépenses militaires sont énormes et on voit les forces armées qui patrouillent les routes principales de tout le pays. Le président de la Colombie, en poste depuis plus de 6 ans, est un ancien haut gradé militaire. Les gens se disent plus en sécurité depuis qu’il est président. Depuis les cinq dernières années, on a vu des paramilitaires cesser leurs activités. On constate beaucoup moins d’extorsions, moins d’enlèvements. La guérilla est aussi moins présente nous dit-on. Mais à long terme une solution politique et sociale serait bienvenue, sinon indispensables à la stabilité. Le pays est riche et le peuple est plein de ressources. Sauf pour le Panama, le niveau d’éducation nous semble plus élevé en Colombie que dans les pays d’Amérique centrale. Le pays a un grand potentiel et nous y avons vécus d’inoubliables moments !


ENGLISH
February 16 to March 30, 2011
1 192 km in Colombia and 5 230km for the whole trip
Colombia pics on Picassa:

I would like to dedicate this month to the memory of my lovely friend Dorothy Dickinson.



View from Peñon de Guatape

We have spent a month and half in Colombia when we thought we would only be a couple of weeks! But the people have been so hospitable and friendly that it has been hard to decline all offers of staying longer.
The tourist add for the country is: Once you’re in, it’s hard to leave! (El unico peligro es que te queda). 
If we had accepted all offers of housing, of business opportunities and of touring the area, we could be staying a few years. The country is beautiful, the land is rich.You can find all different climates. Anything can grow, it’s a paradise for the richness of tropical fruits. Even though, the people eat more meat at every meal. It’s the country of bicycle, the Colombians share 2 loves: cycling and football which is unheard of in other latino countries. The trucks and cars do respect the cyclists on the road which is important for a trip like ours and makes all the difference.


The indegenous near Popayan.
The north and the Carribean sea, its bananas plantation and tropical fruits. The north and its green plains and mountains. The centre where you can find the principal cities of the country: Bogota, Medellin and Cali. It’s also the coffee region, where business takes place and the Colombiens are good at it. The south with its big mountains and its people a bit more mixed. In the south, we’re already in the Andes of the wool and the potatoe. Then you have the east that we haven’t visited, where lies the amazonian plains. And the west, along the Pacific. On the colombian map, we drew a line from the noth to south. In reality, we haven’t explored much but already we’ve accumulated great moments and met great people. Only one incident happened (that could have turn bad) has left a bad taste. We’ll let you discover it in the extra pages of the blog.



A mudslide on the Trempolin de la muerte
The political situation of the country is still not very clear: 50 years of civil war do leave some scars. The differences between the social classes in Colombia are still very big. Everyone has enough to eat. The rich people are still only a few minorities. The social injustice feeds the revolution ideology where comes the guerrillero. From the guerrillero, comes the Contra. They are ex-militaries paid by the rich to have private protection. They are usually heavely armed and feel above the law. Between the guerrilleros and the Contras, the farmer (and the people) feel a bit trapped. The Contras are killing the people collaborating with the guerrilleros and the guerrilleros are killing the one that aren’t collaborating. And we aren’t talking about the political turmoil of the cocaine market and the drug dealers. And the government in all this? The military budget is very high and you can come across the militaries checking the road everywhere in the country. The actual President of Colombia for the last 6 years was a high rank ex-military. The people feel safer since he’s been at the head of the country. For the last 5 years, they have seen ex-militaries stopping their activities. There’s less extortions and less kidnappings. The guerrilleros are less present as well. But in the long run, a political and social solution would be welcome and useful for the stability of the country. Colombia is rich and the people are full of resources. The level of education is higher compared to Central America in the exception of Panama. The country has big potentials and we’ve spent some great moments.

6 commentaires:

  1. Bon,enfin des nouvelles. J'étais un peu inquiète. J'ai hâte de vous voir, mais prenez votre temps. Passionnant comme lecture. Ça doit être bien du boulot tout ça, mais ça en vaut la peine. Courage sur les routes et surtout prudence. Bisous!

    RépondreSupprimer
  2. Salut Yves et Katja,
    Toujours agréable de vous lire et encore plus de voir vos photos.

    ps La traduction en anglais; c toi qui la fait ou non? You must be from somewhere in Canada :D
    Take care.

    Finallement, Michelle et moi on repart en Novembre prochain! Un autre 9 mois d'aventures. Je vous comprend tellement; bonne route. x x x

    RépondreSupprimer
  3. Muy felices Pascuas amigos míos!
    Les dejo un grán abrazo junto con mi cariño y amistad, que la felicidad sea una constante en sus vidas!

    RépondreSupprimer
  4. Hola ninitos
    e decidido me voy a vivir en Colombia. Era una maravilla en los anos 70 et lo parece todavia. Digalo à Katja que deber prepararse para las cuestas de Per. u
    ALors le jeune, votre voyage est passionnant
    et tu es un grand romantique!!!
    hasta luego

    RépondreSupprimer
  5. Hola buenas noches les saludamos desde Cota, Cundinamarca, muy cerca a Bogotá. Aunque ya viajaron por nuestro país, les agradecemos difundir esta información entre los viajeros que quieran llegar por Colombia. Aquí tenemos el Hostal Majuy, con grandes espacios y zonas cubiertas para guardar las bicicletas. En nuestro pueblo la bicicleta es muy usada y tenemos muchas rutas por ambientes rurales. Les agradecemos la difusión de nuestro lugar y los esperamos para tener el gusto de atenderlos. Estamos en facebook, como hostal majuy.
    Un fuerte abrazo:
    Javier Bautista Ortiz
    Teléfono móvil: 3185512162
    Hostal Majuy, Cota, Cundinamarca.

    RépondreSupprimer
  6. Thanks for sharing your adventures. It took me a while as I was determined to read both the French and the English as each gave a slightly different story. What an amazing trip!
    Grace - Calgary, Alberta

    RépondreSupprimer